SW | EN | FR

  Vanliga frågor om flerspråkig verksamhet


Allmänna frågor om flerspråkighet:
 
Kan ett barn lära sig flera språk samtidigt utan att det går ut över dess förmåga att behärska ett språk väl?

Vad säger forskningen om tvåspråkiga barn avseende:

Skapar en flerspråksutbildning stress och förvirring hos barnet?

Hur kommer flerspråkigheten att påverka barnen, på kort respektive på lång sikt?

Hur ska föräldrarna förhålla sig till barnets flerspråkiga utveckling för att på bästa sätt hjälpa inlärningen?

 
 
Frågor om hur språkinlärningen på BMSL kommer att ske:
 
Hur ska språkundervisningen integreras i undervisningen?

Varför har ni valt franska och engelska som utländska språk för BMSL?

Kan barnen välja mellan franska och engelska?

Vilket språk kommer personalen att tala med barnen?

Vad är målen för respektive språk?

Hur säkerställer BMSL att dessa mål nås?

Kommer inte språkundervisningen att stjäla tid ifrån de andra ämnena?

Hur kommer BMSL att säkerställa att inte inlärningen av svenska språket påverkas negativt?

Kan svenska barn som inte talar annat än svenska gå i BMSL?

Kan fransk- och/eller engelskspråkiga barn som inte talar svenska gå i BMSL?

Hur kan de barn som inte talar franska och/eller engelska komma i kapp de som gör det?

Hur kommer uppföljningen av inlärningen att ske?

 
 
Allmänna frågor om flerspråkighet:
 

Kan ett barn lära sig flera språk samtidigt utan att det går ut över dess förmåga att behärska ett språk väl?
En rik forskning visar att barn oftast utan svårigheter kan lära sig både två och tre språk redan i förskoleåldern. Åtminstone ett av dessa språk tycks alltid bli helt och fullt utvecklat, medan de andra språken kan vara lite svagare, men barnet kan ända vara mycket bra på att kommunicera på detta/dessa språk.


Vad säger forskningen om tvåspråkiga barn avseende:

- språkinlärningen?
Det starkare språket går alltid fram aktivt, de andra språken kan möjligen bli lite svagare (se översta frågan)

- inlärning av andra ämnen än språk?
Idag finns ingen forskning som tyder på att flerspråkighet skulle orsaka svårigheter i inlärning av andra ämnen än språk. Tvärtom finns det observationer som tyder på att inlärning av vissa ämnen kan underlättas av flerspråkighet. För att befästa detta krävs dock mer forskning.

- den sociala kompetensen (förmåga att konstruktivt interagera med andra människor)?
Idag finns ingen forskning som visar på att flerspråkighet ökar barnets sociala kompetens. Men man kan anta att bredare verbal kompetens både ökar förståelse för andra kulturer och stärker den egna självkänslan som utgör en av grundstenarna i den sociala kompetensen. Detta styrs naturligtvis av barnets individuella förutsättningar och personlighet.


Skapar en flerspråksutbildning stress och förvirring hos barnet?
Det finns ingen forskning som visar att en flerspråksutbildning i skolan skapar stress eller förvirring hos barnet.


Hur kommer flerspråkigheten att påverka barnen, på kort respektive på lång sikt?
Flerspråkighet påverkar ofta barn positivt, speciellt när det gäller den språkliga medvetenheten, men även förmågan att uttrycka sig språkligt och förstå andra kulturer.


Hur ska föräldrarna förhålla sig till barnets flerspråkiga utveckling för att på bästa sätt hjälpa inlärningen?
Föräldrarna bör fortsätta att endast prata respektive modersmål med barnet. För att stimulera barnets intresse och för att inte skapa förvirring kan föräldrarna dessutom tillhandahålla filmer, böcker, spel, mjukvara mm på respektive originalspråk.



Frågor om hur språkinlärningen på BMSL kommer att ske:
 

Hur ska språkundervisningen integreras i undervisningen?
Barnen kommer att initieras till de franska och engelska språken genom normal lek eller aktivitet. D v s genom mycket gymnastik, skapande verksamhet, förståelseövningar och sociala aktiviteter på franska/engelska. Grammatik eller skrift kommer introduceras först när barnet har uppnått tillräcklig muntlig färdighet i dessa språk.


Varför har ni valt franska och engelska som utländska språk för BMSL?
En av drivkrafterna bakom initiativtagandet till skolan är det stora behovet av undervisning på franska i södra Sverige. Engelskan är ett viktigt gemensamt språk inom och utanför Sverige.


Kan barnen välja mellan franska och engelska?
Barnen kommer att exponeras för båda språken som en integrerad del av de dagliga pedagogiska aktiviteterna. Barnets språkliga intresse kommer att styra hur det väljer att lägga upp sin veckoplanering tillsammans med Montessoriläraren.

Det är lärarens uppgift att säkerställa att barnet uppnår de språkliga målen.

Dessa mål är samma för alla barn.


Vilket språk kommer personalen att tala med barnen?
Personalen kommer alltid att tala med barnen på sina respektive modersmål.


Vad är målen för respektive språk i grundskolan?
- Mål för svenska som modersmål: enligt svenska läroplanen

- Mål för svenska som andra språk: enligt svenska läroplanen

- Mål för engelska resp franska som andra språk: I linje med målen för modersmålsundervisningen


Hur säkerställer BMSL att dessa mål nås?
Målen kommer att säkerställas genom elevens individuella veckoplanering och uppföljning av denna i samråd med kompetenta lärare


Kommer inte språkundervisningen att stjäla tid ifrån de andra ämnena?
Nej, då språkinlärningen kommer att vara integrerad i den övriga undervisningen och därmed sker parallellt med den övriga undervisningen. Undantaget är Skolan Val som är den extratimmen skolan får ägna åt valfri aktivitet och som kommer att ägnas åt språkaktiviteter.


Hur kommer BMSL att säkerställa att inte inlärningen av svenska språket påverkas negativt?
Genom att minst 50 % av undervisningen kommer att ske på svenska. Dessutom visar forskningen hitintills att flerspråkighet stimulerar den generella språkutveckling vilket är till fördel även för det svenska språket.


Kan svenska barn som inte talar annat än svenska gå i BMSL?
Ja. Skolan är öppen för alla. Undervisningen är individuellt anpassad genom tillämpning av Montessoripedagogiken.


Kan fransk- och/eller engelskspråkiga barn som inte talar svenska gå i BMSL?
Ja. Skolan är öppen för alla, oavsett modersmål. Undervisningen är individuellt anpassad genom tillämpning av Montessoripedagogiken. Den som inte har svenska som modersmål kommer att lära sig svenska inom ramen för ämnet ”svenska som andra språk”.


Hur kan de barn som inte talar franska och/eller engelska komma i kapp de som gör det?
BMSL:s mål är att samtliga barn ska obehindrat kunna förstå och göra sig förstådda på svenska, engelska och franska vid 10-års ålder. Detta innebär inte att barn som inte har franska och engelska som modersmål ska/måste komma ikapp de barn som har franska och engelska som modersmål. Däremot kommer exponeringen till barn med franska och engelska som modersmål underlätta inlärningen av dessa språk.


Hur kommer uppföljningen av inlärningen att ske?
Uppföljning kommer att ske genom

- Individuell veckoplanering i samråd med läraren

- Portfoliometoden (en dokumentationsmetod för att följa barnets utveckling som karakteriseras av hög systematik, kontinuitet och individualisering – formen är flexibel)

- Nationella prov i årskurs 5 och 9

 
 

 
  Mer om flerspråkig undervisning:
Flerspråkig undervisning
Bara fördelar med flerspråkighet enligt forskarna
Här pratar ettåringarna tre språk

Mer om BMSL-konceptet:
Montessoripedagogiken
Hälsa och fysisk aktivitet
Värdegrunden
 
Cosmopolitan Minds - Flyinge Kungsgård 1803, 247 93 Flyinge, Sweden - +46 730 960061 - info@cosmopolitanminds.se.